借卓文君秋胡典故,论真心可贵黄金难量,一首古典闺情劝世诗
淡傅粉,浅画眉,鬓边休插桃花枝。
白面郎君马如箭,回头再盼情依依。
文君未识相如面,朱弦声里犹相恋,风流胜事千古传。
宁如文君当时深深深处深庭院,临邛亦免王孙怨。
佳人佳人休捲帘,门外落花春正甜。
绣床午困语声寂,博山篆冷香频添。
佳人噫,佳人吁,今人安得人人思秋胡,黄金不认真丈夫。
淡傅粉:薄薄地搽粉。傅,通“敷”。
浅画眉:轻轻地描画眉毛。
鬓边休插桃花枝:鬓角边不要插戴桃花枝。桃花常象征情爱,此处或为劝诫佳人勿轻易示爱。
白面郎君:指面容白皙、风度翩翩的年轻男子。
马如箭:形容马跑得飞快,如离弦之箭。
情依依:形容情意缠绵,恋恋不舍的样子。
文君:指卓文君,汉代才女,与司马相如私奔,传为佳话。
相如:指司马相如,汉代著名辞赋家。
朱弦:指琴弦。古琴常以朱色丝线为弦。
风流胜事:指卓文君与司马相如的爱情故事,被视为风雅美好的事迹。
临邛:地名,今四川邛崃,是卓文君的家乡,也是她与司马相如相遇之地。
王孙怨:指富家子弟(王孙)的怨恨。此处指卓王孙(文君之父)对女儿私奔的愤怒。
博山篆冷:指博山炉中的篆香(盘香)已经燃尽冷却。博山炉是古代一种造型精美的香炉。
秋胡:指秋胡戏妻故事中的秋胡。相传秋胡离家求官,多年后回乡,在桑园调戏一采桑女子,后发现竟是自己的妻子。其妻愤而投河。此处代指用情不专、品行不端的男子。
黄金不认真丈夫:意指不能仅凭黄金(财富)来识别真正的男子汉(好丈夫)。