《水龙吟》近现代 · 龚隐轩

在线阅读《水龙吟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龚隐轩

当春愁思千里,窗前那更潇潇雨。

晚风吼怒,暮云织恨,恼人如许。

春月春花,千金难买,等闲抛去。

念故园杨柳,但萦宵梦,非关是,沧江阻。

随处可伶焦土。

委荒莱,颓垣无数。

敝庐犹在,悲笳时起,一家难聚。

卵覆巢倾,骇人凶祸,已拼亲睹。

待牛羊散尽,豺狼去后,吊溪边树。

人生感慨凄美叙事悲壮抒情

注释

水龙吟:词牌名,又名《龙吟曲》、《庄椿岁》、《小楼连苑》

潇潇雨:形容雨声淅沥

恼人如许:如此令人烦恼

等闲抛去:轻易地抛弃

故园杨柳:故乡的杨柳树,象征思乡之情

沧江阻:江河阻隔

可伶焦土:可怜变成焦土

委荒莱:委弃于荒草丛中

颓垣:倒塌的墙壁

敝庐:破旧的房屋

悲笳:悲凉的胡笳声,指战乱

卵覆巢倾:鸟巢倾覆,鸟卵破碎,比喻家破人亡

已拼亲睹:已经准备亲眼目睹

译文

春日里愁思绵延千里,窗前又下起淅淅沥沥的雨。晚风怒吼,暮云编织着愁恨,如此令人烦恼。春月春花的美好,千金难买,却轻易地被抛弃。想念故乡的杨柳,只能在夜梦中萦绕,并非只是因为江河阻隔。 到处可见焦土一片。废弃在荒草丛中,倒塌的墙壁无数。破旧的房屋还在,悲凉的胡笳声不时响起,一家人难以团聚。巢倾卵覆,骇人听闻的灾祸,已经准备亲眼目睹。等到牛羊散尽,豺狼离去之后,只能在溪边的树下凭吊。

赏析

这首词以春日愁思为引,通过潇潇雨、晚风怒吼、暮云织恨等意象,营造出沉郁悲凉的氛围。上片写春愁与乡思,『春月春花,千金难买』与『等闲抛去』形成强烈对比,突显战乱中美好事物的脆弱。下片转入对战乱惨状的直接描绘,『随处可伶焦土』、『颓垣无数』写尽荒凉,『卵覆巢倾』喻家破人亡之痛。结尾『待牛羊散尽,豺狼去后,吊溪边树』以含蓄笔法表达对和平的期盼,余韵悠长。全词情感沉痛,语言凝练,通过个人遭遇折射时代苦难,具有深刻的历史真实感。

创作背景

此词创作于战乱年代,具体作者已不可考。从内容推断,应写于宋元之际或明清易代之时,当时战火频仍,民生凋敝。词中描绘的『焦土』、『颓垣』、『悲笳』等景象,反映了战争对家园的破坏;『卵覆巢倾』、『一家难聚』则表现了战乱中百姓家破人亡的悲惨遭遇。这类作品多流传于民间,表达了普通民众对和平的渴望和对战争的痛恨。