《如梦令》近现代 · 龚隐轩

在线阅读《如梦令》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 龚隐轩

寒雨乍停时候。

泥滑长街湿透。

买得熟菱还,独下窗前杯酒。

良友。

良友。

来值酒杯干后。

书生人生感慨凄美友情酬赠叙事

注释

寒雨乍停时候:寒雨,寒冷的雨;乍停,刚刚停止

泥滑长街湿透:泥滑,道路泥泞湿滑;长街,长长的街道

买得熟菱还:熟菱,煮熟了的菱角;还,归来

独下窗前杯酒:独下,独自斟酒;窗前杯酒,在窗前饮酒

良友:好朋友,知己

来值酒杯干后:来值,来到时正值;酒杯干后,酒杯已空的时候

译文

寒冷的雨刚刚停歇的时候,长长的街道被雨水浸透,泥泞湿滑。买来了煮熟的菱角归来,独自在窗前斟酒独饮。好朋友啊好朋友,你来到时正好我的酒杯已空。

赏析

这首小令以简练的笔触勾勒出一幅雨后独饮的画面,通过寒雨、泥滑、独饮等意象,营造出孤寂清冷的氛围。结尾处'良友良友'的呼唤与'酒杯干后'的巧合,形成巧妙的反转,既表达了孤独中渴望友情的真挚情感,又带有几分幽默和无奈。全词语言质朴自然,意境含蓄深远,通过日常小事展现文人雅士的生活情趣和情感世界。

创作背景

这是一首传世的文人小令,具体创作年代和作者已不可考。作品反映了古代文人在雨后的闲适生活中,独自饮酒时对友情的渴望和期待。这类作品多产生于明清时期,体现了文人雅士的日常生活和情感体验。