注释
减兰:词牌名,即减字木兰花,双调四十四字,上下片各四句两仄韵两平韵
人衰代谢:指人事更替,旧人老去,新人辈出
卞董:指卞玉京和董小宛,明末清初著名歌妓,以才艺美貌著称
儿家:古代女子自称,这里指席上弹琵琶的女子
红楼:指歌楼妓馆
惺惺:聪明伶俐的样子
娇欲死:形容女子娇媚动人的神态
图画亲描:指亲自为女子画像
魂消意也消:形容极度陶醉、心神荡漾的状态
译文
人事更替岁月流转,卞玉京董小宛那样的风流往事如今已不必再提。想要聆听琵琶妙音,除了眼前的这位姑娘,还能有哪家可比?
还记得在那红楼之中,有个聪明伶俐娇媚动人的女子。亲自为她描绘画像,说到动情处令人心神荡漾意乱情迷。
赏析
这首词以婉约细腻的笔触,描绘了席间听琵琶的感受和对往事的追忆。上片通过'人衰代谢'的感慨引出对历史名妓的追忆,随即转折到眼前弹琵琶的女子,用'除却儿家更那家'的强烈对比突出其技艺高超。下片回忆红楼往事,'惺惺娇欲死'生动刻画了女子的聪慧娇媚,'图画亲描'则展现了才子佳人的风雅情趣。结尾'魂消意也消'双关语巧妙,既指画像的传神,又暗含情感的交融。全词语言婉丽,意境缠绵,展现了清代文人词的风雅特质。
创作背景
这是一首清代文人所作的词,具体创作时间不详。从内容看,应是作者在酒席间听琵琶演奏后有感而作。词中提到的'卞董'指明末清初著名歌妓卞玉京和董小宛,反映了清代文人对前朝风雅往事的追忆。这类席上感怀之作在清代文人词中颇为常见,往往借酒宴场合抒发对往昔风流人物的怀念和对现实美色的欣赏。