《相见欢》近现代 · 苏渊雷

在线阅读《相见欢》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 苏渊雷

花间重上高楼,已清秋。

隔岸绿杨深处鸟啾啾。

名胜地,数杭州。

记前游。

且喜六桥烟水荡轻舟。

写景吴越山水田园抒情文人

注释

花间:花丛之中,指风景优美之地

重上:再次登上,暗示曾经来过

清秋:清爽的秋季,指秋高气爽的季节

隔岸:对岸,河的另一边

绿杨:翠绿的杨柳树

啾啾:鸟鸣声,形容鸟儿欢快的叫声

名胜地:著名的风景胜地

六桥:指杭州西湖的六座桥,包括映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹六桥

烟水:雾气朦胧的水面,特指西湖水面

轻舟:轻快的小船

译文

在花丛中再次登上高楼,已是清爽的秋季。对岸绿杨深处传来鸟儿啾啾的鸣叫声。 要说风景名胜之地,当数杭州最美。记得从前游览的情景,欣喜地看到六桥一带雾气朦胧的水面上荡漾着轻快的小舟。

赏析

这首词以杭州西湖为背景,通过登高望远的视角,描绘了西湖秋日的美景。上片写登楼所见所闻,'花间重上'暗示旧地重游,'已清秋'点明时节,绿杨深处的鸟鸣声更添生机。下片直抒胸臆,盛赞杭州为名胜之最,通过'六桥烟水荡轻舟'的意象,生动再现了西湖的灵动秀美。全词语言清新自然,意境开阔明朗,表达了作者对西湖美景的深深喜爱和眷恋之情。

创作背景

这是一首描写杭州西湖美景的佚名词作,具体创作年代和作者已不可考。杭州自唐宋以来就是著名的风景胜地,西湖六桥(苏堤六桥)更是西湖的代表性景观。此词应是文人游览西湖时有感而作,通过对西湖秋景的描绘,抒发了对江南山水的热爱之情。