在线阅读《郡侯奏请为先竹洲易名因送逢原入京》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一封奏入五云开,褒录儒先动九垓。
生意欲回洲上竹,好风已递陇头梅。
志铭标揭留幽隧,谥法昭彰在曲台。
去去片帆春水滑,捧持飞诰看归来。
郡侯:指地方州郡的长官。
奏请:上奏朝廷请求。
先竹洲:指已故的、号为“竹洲”的先贤。易名,即更改谥号或追赠名号。
逢原:人名,应是奉命携奏章入京的使者或相关人士。
五云:五色祥云,常指皇帝所在或朝廷。
九垓:犹言九州,泛指天下。
生意:生机,此处指美名令先贤的精神如竹再生。
洲上竹:呼应先贤之号“竹洲”,以竹喻其高洁品格。
陇头梅:陇头,指陇山一带,借指远方。梅报春信,喻指朝廷褒奖的喜讯已先期传来。
志铭标揭:镌刻在墓碑上的志文和铭文。
幽隧:指墓道。
谥法:评定谥号的法则、规定。
昭彰:显扬,昭示。
曲台:汉代宫殿名,为校书著述之处。唐代以后常指礼部,因礼部掌谥法。此处代指朝廷礼制机构。
片帆:孤帆。
春水滑:春天水流平缓,舟行顺畅。
飞诰:指朝廷颁下的褒赠诏书,因其快速传达故称“飞诰”。