《醉起》宋 · 吴锡畴

在线阅读《醉起》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴锡畴

水宿篙师报歇程,维舟聊此问旗亭。

醉来顿觉乡愁失,苦被霜风吹又醒。

七言绝句人生感慨冬景凄美叙事

注释

水宿:指在船上过夜。

篙师:撑船的船夫。

歇程:停船休息的行程。

维舟:系住船只。

旗亭:古代市镇中悬挂酒旗的亭子,代指酒馆、酒楼。

醉来:喝醉之后。

顿觉:立刻感觉到。

乡愁:思念家乡的愁绪。

:痛苦地,无奈地。

霜风:寒冷刺骨的风。

译文

在船上过夜,船夫报告说到了停歇的行程,于是系好船只,姑且到这酒馆来问问情况。喝醉之后,顿时觉得思乡的愁绪都消失了,无奈又被那寒冷刺骨的霜风吹醒。

赏析

这是一首构思精巧、情感真挚的羁旅诗。前两句叙事,交代了场景:行舟暂歇,旅人登岸寻酒。一个“聊”字,透露出百无聊赖、借酒消愁的无奈心境。后两句是全诗精华,情感跌宕起伏。“醉来顿觉乡愁失”,以醉酒的短暂麻木,写乡愁的深重难解,看似解脱,实为反衬。结句“苦被霜风吹又醒”,笔锋陡转,无情的寒风不仅吹醒了醉意,更将刚刚被酒精麻痹的乡愁瞬间唤醒,甚至加倍袭来。“苦”字与“又”字相呼应,将旅人那种无法摆脱、循环往复的痛苦刻画得入木三分。全诗语言质朴,意境苍凉,通过“醉”与“醒”的瞬间对比,深刻揭示了游子漂泊无依、乡愁刻骨铭心的普遍情感,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,应为古代一位漂泊在外的文人或游子所作。从内容看,描绘的是秋冬时节水路行旅中的一个片段。古代交通不便,长途旅行往往舟车劳顿,且充满不确定性。旅人常借酒排遣旅途孤寂与思乡之情,此诗正是捕捉了这样一个典型情境。作品可能流传于民间,后被收录,反映了古代羁旅行役题材诗歌的普遍主题与高超艺术手法。