《句 其七》宋 · 吴光

在线阅读《句 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴光

日长人静闻风佩,雨久堂空生水衣。

七言绝句人生感慨写景凄美夏景

注释

:指诗句、联句,非完整诗篇。

日长:白昼漫长。

人静:人声寂静。

风佩:指风吹动玉佩或佩饰发出的清脆声响,也常引申为风吹动檐铃、风铎等物发出的声音。

雨久:雨水连绵,下了很久。

堂空:厅堂空旷无人。

水衣:指因潮湿而在墙壁、地面等处生长的青苔。

译文

白昼漫长,人声寂静,只听得见风吹动檐铃玉佩的清脆声响;雨水连绵不绝,空旷的厅堂里,悄然生出了片片青苔。

赏析

这是一副意境幽深、对仗工整的联句。上句“日长人静闻风佩”,以听觉入笔,通过“日长”与“人静”的对比,营造出一种时间凝滞、万籁俱寂的静谧氛围。在此极静之中,唯有“风佩”之声清晰可闻,这细微的声响非但没有打破宁静,反而更衬托出环境的空寂,正所谓“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”。下句“雨久堂空生水衣”,则转向视觉与触觉的描绘。连绵的阴雨与空旷的厅堂,共同构成了一种潮湿、清冷、无人问津的物理空间。“生水衣”三字尤为精妙,青苔的悄然滋生,是时间流逝、空间闲置的无声见证,充满了幽寂、落寞乃至一丝荒凉的意味。两句合观,一写听觉之静,一写视觉之幽,共同勾勒出一幅夏日雨后、人去堂空的清寂图景,蕴含着对时光流逝、人事变迁的淡淡感喟,体现了古典诗歌“以景写情”、“意境浑成”的审美追求。

创作背景

此联句作者不详,题为“句 其七”,应为古代文人辑录或类书(如《全唐诗》、《宋诗纪事》等)中收录的散句、断句或佚句。这类作品往往是从完整的诗篇中摘录出的精彩对句,或因原诗散佚,仅存此联。其具体创作年代、背景及全诗面貌已不可考。从内容和意境判断,可能出自唐宋时期文人之手,描绘的是夏日闲居或客居时的所见所感,带有明显的文人闲适或孤寂情怀。