在线阅读《采桑子 春夜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
江南二月春深浅,芳草青时,燕子来迟。
剪剪轻寒不满衣。
清宵欲寐还无寐,顾影颦眉。
整带心思。
一样东风两样吹。
采桑子:词牌名,又名《丑奴儿令》、《罗敷艳歌》、《罗敷媚》。
江南二月:指农历二月,江南地区。
春深浅:指春天已过半,春意或深或浅。
芳草青时:芳草开始泛青的时候。
剪剪:形容风轻微而带有寒意。唐代韩偓《寒食夜》诗:“恻恻轻寒剪剪风。”
不满衣:指轻微的寒意不足以穿透衣衫。
清宵:清静的夜晚。
顾影:看着自己的影子。
颦眉:皱眉,形容忧愁的样子。
整带:整理衣带,一种下意识的动作,常表现心神不宁。
心思:心中的思绪、情感。
一样东风两样吹:同样是东风,吹在不同人(或不同心境)身上,感受却截然不同。