在线阅读《续和签判太博游海云》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
海云摸石近东城,莽苍春郊去路平。
绕寺溪光照金络,夹堤柳色混青旌。
榴花新酿盈樽渌,玉柄高谈照座清。
上客西州胜京口,给鲜牛炙旋供烹。
签判太博:官职名。签判,即签书判官厅公事的简称,为州府属官。太博,可能为太常博士或国子监博士的简称。此为对友人的尊称。
海云:可能指寺庙名或地名,诗中“绕寺”句可证此处有寺庙。
摸石:靠近、临近之意。
莽苍:形容原野景色空旷无际。
金络:指马笼头上的金属饰物,在阳光下闪闪发光。
青旌:青色的旗帜,可能指仪仗或出游的标识。
混:交融、混杂。此处形容柳色与青旌颜色交织。
榴花新酿:用石榴花酿制的新酒。
盈樽渌:杯中盛满了清澈的美酒。渌,清澈。
玉柄:指拂尘或谈麈(魏晋名士清谈时常执之物),此处代指高雅清谈。
高谈:高妙的言谈、清谈。
上客:尊贵的客人。
西州:此处非实指西州城,而是借指友人所在或来自的胜地,与“京口”对举。
京口:古城名,即今江苏镇江,历史上为繁华之地、交通要冲。
给鲜牛炙:提供新鲜的牛肉和烤肉。给,供给。炙,烤肉。
旋供烹:立即烹调供客。旋,随即、立刻。