在线阅读《西陂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
涉海波涛险,登山足力疲。
胡为赤鉴游,海角山之涯。
崎岖乱石间,况复乘船危。
兹游固有意,访古伤今时。
荒陂存遗迹,缺处十丈馀。
父老向我言,先畴为农师。
当时大父行,相与筑此堤。
堤成百物丰,师承及见之。
稻蟹不论钱,况敢论糠秕。
一朝坏不修,惊心伤鼓鼙。
田家岁作苦,土狭何由支。
忆昔禾黍地,石水数斗泥。
前功嗟已废,继者今其谁。
曾闻部使者,询问及故基。
水利固可究,具文怨徒欺。
又闻劝农吏,楚楚多奇姿。
朝游暮始还,山水穷清晖。
有念不及此,但见冠盖飞。
公家急相敛,星火惊文移。
农无地可耕,岁入何从规。
今幸长官贤,愿言拯我饥。
作书白太守,经营得如兹。
珍重父老言,岂为儿童戏。
皇华如观风,此老诚可资。
西陂:地名,诗中指一处水利工程遗址。陂,池塘或堤岸。
涉海:渡过大海,形容路途艰险。
胡为:为何。
赤鉴:可能指地名或水名,具体不详,诗中指代西陂所在区域。
海角山之涯:形容地处偏远,在海角山边。
先畴:祖先的田地。畴,田地。
农师:古代掌管农事的官员,或指精通农事的长者。
大父:祖父。
稻蟹不论钱:形容物产丰饶,稻米和螃蟹多到不值钱。
糠秕:谷物的皮壳和秕谷,指最不值钱的东西。
鼓鼙:古代军中用的小鼓和大鼓,代指战乱或动荡。
石水数斗泥:形容水土流失严重,一石水中有数斗泥沙。石,容量单位。
部使者:朝廷派往地方巡察的官员。
具文:空有文书形式而无实际内容。
劝农吏:负责鼓励农耕的官吏。
楚楚:衣着鲜明整洁的样子。
冠盖:官员的冠服和车盖,代指官吏。
星火惊文移:形容官府催征赋税的文书像流星一样紧急传来。文移,公文。
皇华:指代朝廷使臣或贤明官员。
观风:考察民风民俗。