在线阅读《龙泉观》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
蓬莱境界隔风烟,一带银河接九天。
礼斗瑶台春草合,豢龙石钵玉沙圆。
红云几片危楼上,古木千寻落照边。
惆怅仙人何处去,空馀月色满山川。
龙泉观:道教宫观名,具体所指待考,可能为某处著名道观。
蓬莱:传说中的海上仙山,为神仙居所,此处借指龙泉观所在的仙境般环境。
风烟:风尘烟雾,指尘世与仙境之间的阻隔。
银河:天河,此处可能指山间瀑布或溪流,在诗人想象中连接着九天仙界。
九天:天之最高处,指仙界。
礼斗:道教礼拜北斗星的仪式。
瑶台:传说中神仙居住的玉台,此处指观中举行仪式的殿台。
豢龙:饲养龙。传说中仙人董奉曾豢龙,此处指观中可能有与龙相关的传说或景物(如石钵)。
石钵:石制的钵盂。
玉沙:似玉的沙粒,可能指钵中清澈见底的水或沙石。
红云:晚霞。
危楼:高楼,指观中的楼阁。
古木:古老的树木。
千寻:形容极高。古代八尺为一寻。
落照:落日的光辉。
惆怅:因失意而伤感、懊恼。