《小桃溪》宋 · 许当

在线阅读《小桃溪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


许当

桃溪一何清,想像武陵水。

所爱春风时,灼灼花数里。

渔艇日来去,无人识归止。

安知历幽源,不遇神仙子。

五言古诗写景山水田园抒情文人

注释

小桃溪:诗题,指一条名为“桃溪”的小溪。

一何:多么,何等。

武陵水:指陶渊明《桃花源记》中武陵渔人发现桃花源的那条溪水,后成为世外桃源、隐逸仙境的代称。

灼灼:形容桃花盛开时鲜艳明亮的样子。语出《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”

花数里:形容桃花沿溪盛开,绵延数里之远。

渔艇:打鱼的小船。

归止:归宿,停留的地方。

幽源:幽深的水源,指溪水的尽头或隐秘之处。

神仙子:神仙,仙人。

译文

这条名叫桃溪的小溪是多么清澈啊,让人不禁联想到那传说中的武陵溪水。我最爱的是春风和煦的时节,那时溪岸两旁鲜艳的桃花绵延数里,灼灼夺目。每日都有渔人的小船在溪上来来往往,却无人知道他们的归宿究竟在何方。又怎么知道,沿着这幽深溪流的源头探寻下去,不会遇到那超然物外的神仙呢?

赏析

本诗以一条名为“桃溪”的小溪为吟咏对象,巧妙化用陶渊明《桃花源记》的典故,营造出一个清幽、神秘而充满仙气的理想境界。首联“桃溪一何清,想像武陵水”直接点题,将眼前实景与历史传说相联系,奠定了全诗追慕隐逸、向往仙境的情感基调。颔联“所爱春风时,灼灼花数里”描绘春日桃溪最美之景,用“灼灼”一词既生动摹状,又暗引《诗经》,增添了文化意蕴,画面明丽绚烂。颈联“渔艇日来去,无人识归止”笔锋一转,引入动态的“渔艇”和神秘的“无人识”,使静谧的画面生出流动感和悬念,暗示此溪非同寻常,可能通向一个未知的世界。尾联“安知历幽源,不遇神仙子”以反问作结,直接道出诗人的遐想与期盼,将全诗的意境推向一个超脱尘世的奇幻高度。全诗语言清新自然,意境虚实相生,通过对溪水、桃花、渔艇的描绘,含蓄地表达了诗人对现实世界的疏离感以及对美好、纯净、自由之理想境界的深切向往,具有浓厚的浪漫主义色彩。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,当属后世文人模仿或追慕魏晋隐逸文化及陶渊明《桃花源记》意境的作品。自陶渊明《桃花源记》问世后,“武陵源”、“桃花溪”便成为文学中象征世外桃源、隐逸胜境的经典意象,被历代诗人反复吟咏和再创造。本诗《小桃溪》正是这一文学传统的产物,作者可能游览或听闻某处名为“桃溪”的景致,触景生情,借景抒怀,表达对隐逸生活的向往或对现实的不满。其流传可能得益于古代诗歌总集或地方志的收录。