在线阅读《阮郎归 海岱楼与客酌别作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
双双鸳鹭戏萍洲,几行烟柳柔。
一声长笛咽清秋,碧云生暮愁。
钩月挂,绮霞收,浦南人泛舟。
娟娟何处烛明眸,相望徙倚楼。
阮郎归:词牌名,又名《醉桃源》、《碧桃春》。
海岱楼:位于江苏镇江(一说泗州),为米芾任涟水军使时所建,是其登临吟咏之所。
酌别:饮酒送别。
双双鸳鹭:成双成对的鸳鸯和白鹭。鸳,指鸳鸯;鹭,指白鹭。
萍洲:长满浮萍的沙洲。
烟柳柔:如烟似雾的柳条轻柔摇曳。
咽清秋:笛声在清秋时节呜咽悲凉。咽,声音因阻塞而低沉。
碧云生暮愁:傍晚的云彩引发了离愁。化用江淹《休上人怨别》‘日暮碧云合,佳人殊未来’诗意。
钩月:弯月如钩。
绮霞:绚丽的晚霞。
浦南:水滨的南面。浦,水边。
泛舟:划船。
娟娟:美好明媚的样子。
烛明眸:像烛火一样明亮的眼睛,指友人或所思之人的目光。
相望徙倚楼:彼此遥望,人在楼上徘徊倚靠。徙倚,徘徊。