在线阅读《示江子我》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
蝇营狗苟祇贻羞,万事何能著意求。
自此闭门从所好,不妨高枕得无忧。
经年不濯子春足,半月才梳叔夜头。
此味肯教儿辈觉,诵书声里卧黄紬。
蝇营狗苟:像苍蝇一样到处钻营,像狗一样苟且求活。比喻人不顾廉耻,到处钻营。语出韩愈《送穷文》。
祇贻羞:只是留下羞耻。祇,同“只”。贻,遗留。
著意:刻意,用心。
从所好:顺从自己的爱好。
高枕:垫高枕头睡觉,形容无忧无虑。
经年:常年,一年到头。
濯:洗。
子春足:指汉代高士王霸(字儒仲,一作子仲)之足。据《后汉书·逸民列传》载,王霸隐居守志,连年不洗脚,以示与世俗决绝。此处诗人借以自比,表示疏懒。
叔夜头:指魏晋名士嵇康(字叔夜)之头。《晋书·嵇康传》载其“头面常一月十五日不洗”,形容其放达不羁。此处亦为诗人自况。
此味:这种生活况味、情趣。
肯教:岂肯让,怎能让。
儿辈:子侄晚辈。
黄紬:黄色的粗绸被。紬,同“绸”。卧黄紬,指盖着粗绸被子睡觉,形容生活简朴。