在线阅读《泊崇德》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
堰未抵长河,先从古县过。
诗舟寻旧岸,酒市鬻新歌。
傍水人家密,依山僧寺多。
夷犹观未足,无柰月明何。
泊:停泊。
崇德:古县名,即今浙江省桐乡市崇福镇,明清时属嘉兴府。
堰:拦河蓄水的水利工程,此处可能指运河上的水坝或船闸。
长河:指大运河(江南河段)。
古县:指崇德县,历史悠久。
诗舟:载着诗兴的船,或指诗人所乘之船。
旧岸:曾经停泊过的岸边,或指熟悉的河岸。
酒市:卖酒的集市。
鬻:卖。
新歌:新谱写的歌曲或时兴小调。
傍水人家密:临水而居的人家很密集。
依山僧寺多:依傍着山峦的佛寺很多。
夷犹:亦作“夷由”,迟疑不前,徘徊流连之意。
观未足:看不够,欣赏不尽。
无柰:同“无奈”。
月明何:明月(催促)又能怎么办呢?意指月色已明,不得不继续行程。