《浪淘沙 其五》近现代 · 王陆一

在线阅读《浪淘沙 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 王陆一

水榭认红榴。

过了春鸠。

藏鸦杨柳水裙柔。

花外苏堤桥外桨,丝雨菱讴。

松树画人楼。

竹石清幽。

靖康而后念淹留。

染管畴红矜不下,吟望杭州。

人生感慨写景凄美古迹含蓄

注释

水榭:临水的亭台楼阁

红榴:红色的石榴花

春鸠:春天的斑鸠鸟,指代春季

藏鸦杨柳:柳叶茂密可藏乌鸦,形容柳树繁茂

水裙柔:柳枝垂水如轻柔的裙摆

苏堤:杭州西湖著名堤岸,苏轼所建

菱讴:采菱时唱的民歌

松树画人楼:松树掩映下的楼阁如画

竹石清幽:竹与石构成清幽景致

靖康:靖康之变(1127年),金兵攻破汴京,北宋灭亡

淹留:滞留、久留

染管:指画笔

畴红:田野间的红色(可能指石榴花或晚霞)

矜不下:矜持不肯垂下

译文

水边亭台认出火红的石榴,春天已然过去。柳叶茂密可藏乌鸦,柳枝垂水如轻柔裙摆。花丛外的苏堤、桥外的小船,细雨中传来采菱的歌声。 松树掩映如画的楼阁,竹石显得清幽雅致。靖康之变后思念久留之地。画笔点染田野红色却矜持不肯垂下,只能吟咏眺望杭州。

赏析

这首词以杭州西湖为背景,通过细腻的景物描写展现江南水乡的柔美风光。上阕写近景,红榴、春鸠、藏鸦杨柳、苏堤小船等意象组成生动的江南画卷;下阕由景入情,借竹石清幽引出历史感慨。'靖康而后念淹留'一句转折巧妙,将个人情感与家国历史相融合,表达对故土的深切眷恋。全词语言婉约清丽,意境深远,既有对自然美景的赞美,又暗含历史沧桑感,体现了南宋词人特有的家国情怀与艺术追求。

创作背景

此词创作于南宋时期,作者借杭州西湖景色抒发对故国山河的眷恋之情。靖康之变后宋室南渡,杭州成为南宋行在(临安府),许多文人墨客在此创作了大量怀念故土、赞美江南的作品。词中'靖康而后念淹留'明确点出了这一历史背景,反映了南宋文人对北方故土的思念和对江南新家园的复杂情感。