在线阅读《积翠楼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
著我高远堂,恍若非人世。
一榻卧白云,清寒不成寐。
松竹四山秋,飕飕惊客耳。
谁在隔窗中,朱弦写流水。
积翠楼:楼阁名,具体位置不详,从诗意看当在山水幽静之处。
著:同“着”,安置,坐落。
高远堂:形容楼阁所处地势高峻,视野开阔。
恍若:仿佛,好像。
非人世:不似人间,有仙境之感。
一榻卧白云:一张床榻仿佛卧于白云之中,极言楼阁之高。榻,狭长而低的坐卧用具。
清寒:清冷寒凉。
不成寐:无法入睡。寐,睡着。
松竹四山秋:四周山上的松树和竹子呈现出一片秋意。
飕飕:形容风吹松竹发出的声音。
惊客耳:使客居者的耳朵感到惊动或清晰可闻。客,诗人自称。
朱弦:染成朱红色的琴弦,代指琴。
写流水:弹奏出如流水般的琴声。写,摹画,此处指弹奏出。流水,既指琴曲《高山流水》,也形容琴声流畅如流水。