在线阅读《挽钱心斋先生》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
凤跃南冈老隐沦,仙游悲动感儒绅。
海边鸥鹭无知己,屋外溪山失主人。
满径黄花闲白昼,一庭芳草自青春。
他年化鹤归来日,城郭依然迹已陈。
挽:哀悼死者。
钱心斋先生:指被悼念的逝者,姓钱,号心斋,是一位隐逸的文人或士绅。
凤跃南冈:以凤凰跃起于南边山冈,比喻钱先生的高洁与不凡。凤,祥瑞之鸟,喻贤者。南冈,南边的山冈,指其隐居之地。
隐沦:隐居。
仙游:婉辞,指人去世,如仙人之游。
儒绅:儒生与乡绅,泛指当地的读书人和有地位的人士。
海边鸥鹭无知己:化用“鸥鹭忘机”典故,意指钱先生隐居时与鸥鹭为伴,心境淡泊。如今他去世,连海边的鸥鹭也失去了知己。
屋外溪山失主人:屋外的溪流与山峦,因为主人的离去而显得失去了灵魂。
满径黄花:小路上开满了菊花。黄花,指菊花,常与隐逸、高洁相关联,也点明时节可能在秋季。
闲白昼:在白日里徒然地开放着。“闲”字突出了景物的寂寥与无人欣赏。
一庭芳草自青春:庭院里的芳草依旧自然地呈现出一片青绿。“自”字与上句“闲”字呼应,强调物是人非,草木无情。
化鹤归来:用《搜神后记》中丁令威化鹤归辽的典故,指人死后魂归故乡。
城郭依然迹已陈:化用丁令威“城郭如故人民非”句意,意指即使他年魂魄归来,看到的城郭或许依旧,但人事已全部变迁,自己的旧迹也已湮没无存。陈,陈旧,湮灭。