《浯溪》宋 · 刘锡

在线阅读《浯溪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘锡

兴废由来只靠天,三郎往事亦堪怜。

湘江直下浯溪上,翕霍于今五百年。

七言绝句人生感慨写景古迹含蓄

注释

兴废由来只靠天:兴废,指国家的兴盛与衰亡。由来,从来。靠天,依赖天命。

三郎往事亦堪怜:三郎,指唐玄宗李隆基,因其在兄弟中排行第三,故称。往事,指安史之乱等导致唐朝由盛转衰的历史。堪怜,值得怜悯。

湘江直下浯溪上:湘江,湖南省主要河流。直下,径直流下。浯溪,位于今湖南省永州市祁阳市湘江之滨的一条小溪,因唐代诗人元结定居于此并命名而闻名。

翕霍于今五百年:翕霍,形容时光飞逝,迅速变化的样子。于今,到现在。五百年,约数,指从唐玄宗时代到作者所处时代(可能为宋或元)的时间跨度。

译文

国家的兴衰存亡从来都只依赖于天命,唐玄宗(三郎)的往事也足以令人怜悯叹息。湘江水径直流淌过浯溪畔,时光飞逝,转眼间距离那段历史已有五百年了。

赏析

这是一首借浯溪古迹咏怀历史的七言绝句。前两句直抒胸臆,提出观点:王朝兴废似有天意,并对唐玄宗这位曾开创盛世又经历乱离的帝王抱以复杂同情。"只靠天"一词,既流露出对历史规律难以把握的感慨,也暗含对人事努力的某种无奈。后两句由议论转入写景与时空慨叹。"湘江直下"勾勒出浯溪所在地永恒的自然背景,与短暂的人世变迁形成对比。"翕霍五百年"则以极简笔墨浓缩漫长时光,将读者的思绪从眼前的浯溪拉回盛唐往事,又在倏忽之间带回当下,产生强烈的历史纵深感和沧桑感。全诗语言凝练,意境苍茫,在凭吊古迹中融入了对历史兴亡规律的深沉思考。

创作背景

浯溪是唐代文学家元结在道州刺史任上发现并命名的一条小溪,因其撰文、颜真卿书丹的《大唐中兴颂》摩崖石刻而成为重要的历史文化遗迹。此石刻记述平安史之乱、颂扬唐室中兴,后世文人墨客常至此凭吊题咏。本诗作者不详,应为后世游历浯溪、面对《中兴颂》等历史遗迹时,有感于唐朝由盛转衰的历史而作。诗歌将浯溪这一具体地点置于湘江奔流、时光荏苒的宏大背景中,抒发了超越具体事件的、对历史兴亡规律的普遍慨叹。