在线阅读《玉楼春 落花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
可怜又误江南景。
雨腻风喧愁入暝。
依稀碧玉水边魂,憔悴绿珠楼外影。
点点随人飞远近。
薄幸相逢情怎忍。
年年三月化香尘,天上人间看梦醒。
玉楼春:词牌名,又名《木兰花》、《春晓曲》等,双调五十六字。
可怜:可惜,可叹。
误江南景:辜负了江南美好的春景。
雨腻风喧:形容风雨交加,雨丝粘腻,风声喧闹。
暝:黄昏,暮色。
依稀:仿佛,隐约。
碧玉:原指小家碧玉般的女子,此处借指美好的花魂。
憔悴:形容花影凋零、枯萎的样子。
绿珠:西晋石崇的宠妾,以美貌著称,后坠楼殉情。此处借指飘零的落花,暗含红颜薄命之意。
点点随人飞远近:形容落花点点,随风飘舞,或远或近。
薄幸:薄情,负心。此处拟人化,指无情的风雨或命运。
香尘:指落花化为尘土。
天上人间:语出李煜《浪淘沙》“流水落花春去也,天上人间”,形容巨大的反差与失落。