在线阅读《挽汤参议》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
徇义千钧重,论财一羽轻。
大伦元有序,世禄我持平。
外庑家如寄,东皋产半倾。
谋生有如此,垂世祇清名。
挽:哀悼,悼念。
参议:古代官职名,多指在中央或地方高级官署中参与谋议的官员。
徇义:为正义而献身。徇,通“殉”。
千钧重:形容极其重要。钧,古代重量单位,三十斤为一钧。
一羽轻:像一根羽毛一样轻,形容极其轻微。
大伦:指封建社会的基本伦理道德,如君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友等关系。
元:本来,原本。
世禄:世代享有的俸禄或爵位。
持平:保持公正,不偏不倚。
外庑:指正房之外的厢房或廊屋,此处可能代指简陋的住所或客居之处。庑,堂下周围的走廊、廊屋。
家如寄:家庭如同寄居之所,形容生活漂泊不定或家境贫寒。
东皋:泛指田野或高地。皋,水边高地。
产半倾:家产损失过半。倾,倾覆,此处指耗尽、损失。
垂世:流传后世。
祇:只,仅仅。
清名:清白的声誉。