注释
次韵:依照别人诗作的原韵及用韵的次序和诗。
经略:官名,唐代在边远地区设置的军事长官,此处指吴及。
吴及:人名,生平不详,应为时任经略使的官员。
石门洞:地名,具体所指待考,可能为一处风景名胜。
谏纸:书写谏书的纸张。
高牙:古代将军牙旗,旗杆上饰有象牙,代指高官仪仗。
断霓:断虹。霓,副虹。
翠洲:长满翠绿草木的沙洲。
架竹:用竹子搭建。
诛茅:剪除茅草。
阴崖:背阴的山崖。
阳岭:向阳的山岭。
吟桂:吟咏桂花,或指在桂树下吟诗。
虚中:指山洞内部空旷。
纳受:容纳、接受。
攀跻:攀登。
鼓鼙:古代军中常用的乐器,指代战争。
麂鹿:一种小型鹿类。
凫鹥:野鸭和鸥鸟。
芳樽:精美的酒器,代指美酒。
昔贤:古代的贤人。
译文
谏书纸张已空置箱底,将军的牙旗高耸仿佛拂断了云霓。此行实现了游览翠洲的梦想,前来探访并题咏石门胜迹。用竹子架起新的小径,清除茅草发现了旧时路径。背阴的山崖旁延伸出另一洞天,向阳的山岭环绕着曲折溪流。在此吟咏桂花之人并非隐士,遇到繁花盛景,游客自然心醉神迷。山洞内部空旷能容纳万物,陡峭的绝壁却阻碍了人们攀登。此地偏远,历来多有征战戍守,您的到来平息了战鼓声。官吏清闲,麂鹿得以安眠;百姓安乐,凫鹥嬉戏无忧。美好的事情时常能够遇到,我们屡次亲手共举酒杯。此间的清风与我的诗句,希望能与古代贤人的佳作比肩齐名。
赏析
本诗是杜牧的一首酬和之作,以游览石门洞为题材,展现了其写景抒怀的高超技艺。全诗结构清晰,前半部分着力描绘石门洞一带幽深奇秀的自然景观:通过“架竹”、“诛茅”、“阴崖”、“阳岭”、“别洞”、“回溪”等意象的铺陈,勾勒出一幅人迹罕至、清幽深邃的山水画卷。“吟桂人非隐,逢花客自迷”一联,巧妙点出诗人虽非隐士,却为美景所陶醉的心境,含蓄表达了士大夫对自然山水的向往。后半部分笔锋转向社会层面,赞颂吴及作为地方长官的政绩,“息鼓鼙”、“吏闲眠麂鹿,民乐戏凫鹥”等句,以生动的画面描绘出在其治理下边境安宁、官民和谐的太平景象,将自然之乐与政通人和相结合。结尾“清风与诗句,留与昔贤齐”,既是对眼前美景与友情的珍视,也流露出诗人渴望诗文传世、与古贤比肩的自信与抱负。全诗语言清丽,对仗工整,写景、叙事、抒情、议论融为一体,体现了杜牧诗歌清健俊爽的风格。
创作背景
此诗创作于杜牧晚年,具体年份不详。杜牧(803年—852年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐著名诗人,与李商隐并称“小李杜”。他历任监察御史、黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。此诗题为“次韵经略吴及石门洞”,是杜牧为酬和经略使吴及游览石门洞的诗作而写。吴及生平事迹史载不详,从诗题和内容看,应是当时一位镇守边地或重要州郡的军事行政长官。杜牧在诗中描绘石门洞风光,并赞扬吴及的政绩,反映了晚唐时期地方官员与文人之间的交往,以及诗人对和平安宁生活的赞美。