《夏初临 夏景》宋 · 刘泾

在线阅读《夏初临 夏景》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘泾

泛水新荷,舞风轻燕,园林夏日初长。

庭树阴浓,雏莺学弄新簧。

小桥飞入横塘。

跨青苹、绿藻幽香。

朱阑斜倚,霜纨未摇,衣袂先凉。

歌欢稀遇,怨别多同,路遥水远,烟淡梅黄。

轻衫短帽,相携洞府流觞。

况有红妆。

醉归来、宝蜡成行。

拂牙床。

纱厨半开,月在回廊。

人生感慨写景叙事园林夏景

注释

夏初临:词牌名,又名《夏云峰》。

泛水新荷:水面上新生的荷叶漂浮。泛,漂浮。

舞风轻燕:在风中轻盈飞舞的燕子。

弄新簧:雏莺学习鸣叫,声音如新制的簧片般清脆。簧,乐器中发声的薄片。

横塘:泛指池塘。

青苹:一种浮萍。

绿藻:绿色的水藻。

朱阑:红色的栏杆。

霜纨:洁白如霜的细绢扇子。纨,细绢。

衣袂:衣袖。

怨别多同:离愁别恨的感受大多相似。

烟淡梅黄:暮霭淡淡,梅子黄熟。点明春末夏初时节。

轻衫短帽:轻薄的衣衫,短小的帽子。指夏日简便的装束。

洞府流觞:在幽深的庭园中举行曲水流觞的宴饮活动。洞府,原指神仙洞府,此处喻指幽雅的园林。流觞,古人于水边宴饮时,将酒杯置于流水上,杯停谁处谁即取饮。

红妆:指盛装的女子。

宝蜡:精美的蜡烛。

牙床:装饰精美的床。

纱厨:纱帐。

回廊:曲折回环的走廊。

译文

水面上漂浮着新生的荷叶,风中飞舞着轻盈的春燕,园林里的夏日时光开始变长。庭院中树木绿荫浓密,雏莺正在学着发出清脆如簧的鸣唱。小桥仿佛飞架,直入横塘。漫步其间,跨过青青浮萍,闻到绿藻的幽香。斜倚着红色栏杆,洁白如霜的纨扇还未摇动,衣袖已先感到清凉。 欢聚的歌声难得遇到,离别的哀怨却大多相同。路途遥远,山水相隔,暮霭淡淡,梅子已黄。身着轻衫短帽,与友人相携,在幽雅的园中曲水流觞。何况还有盛装的美人在旁。酒醉归来时,精美的蜡烛已排成行。拂拭过华美的床榻,纱帐半开,皎洁的月光正洒在曲折的回廊上。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了初夏园林的景致与文人的闲适生活,是宋代婉约词风的典型代表。上片写景,紧扣“夏初”时令特征,选取“新荷”、“轻燕”、“雏莺”、“青苹”、“绿藻”等清新意象,通过“泛”、“舞”、“弄”、“飞”、“跨”等一系列动词,生动勾勒出一幅生机盎然、幽静凉爽的园林夏景图。“衣袂先凉”一句体物精微,将初夏那份特有的、不经意的凉意捕捉得十分传神。下片转入抒情与叙事,在感叹“歌欢稀遇,怨别多同”的人生常态后,笔锋一转,描绘了与友人“轻衫短帽”、“洞府流觞”的雅集之乐,更有“红妆”相伴,将文人的风流闲雅展现得淋漓尽致。结尾“月在回廊”以景结情,余韵悠长,酒阑人散后,唯有一片静谧月光,含蓄地流露出淡淡的闲适与满足,也可能有一丝欢宴后的寂寥。全词语言清丽,意境优美,结构由景及人,由静到动再归于静,章法井然,充分体现了宋代文人词追求精致、含蓄、雅趣的艺术特色。

创作背景

刘泾,字巨济,号前溪,宋代文人。此词具体创作年份不详,但从内容看,应是描绘士大夫阶层于初夏时节在私家园林中宴饮游乐的场景,反映了宋代文人雅致的生活情趣和社交活动。宋代城市经济繁荣,园林艺术发达,文人雅集、曲水流觞成为常见的社交与文艺活动,此类描绘闲适生活的词作应运而生。