《寿朱守》宋 · 刘季裴

在线阅读《寿朱守》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘季裴

康鼎谈经世少双,一时文物动虞庠。

江湖虽隔金闺籍,衣袖仍闻玉案香。

墨客几年陪画隼,板舆平日到萱堂。

时清身健堪行乐,未见荆榛老凤凰。

七言律诗友情酬赠官员抒情文人

注释

康鼎:比喻国家重器或栋梁之才,此处指寿主朱守。

谈经:谈论儒家经典,指学问渊博。

世少双:世上少有能与之匹敌的人。

文物:本指礼乐典章制度,此处引申为有文采、有才华的人物。

虞庠:周代的学校名,此处泛指官学或教育机构。

江湖:指民间或地方,与朝廷相对。

金闺籍:指朝廷官员的名册。金闺,即金马门,汉代宫门名,代指朝廷。

玉案:玉饰的几案,对书案的美称,也指朝廷的文书案卷。

墨客:文人。

画隼:绘有隼鸟图案的旗帜,指地方长官的仪仗,代指朱守的官职。

板舆:古代一种由人抬的代步工具,多为官员迎养父母所用。

萱堂:指母亲的居室,代指母亲或长辈。

时清:时世清平。

荆榛:丛生的荆棘灌木,比喻艰难困苦的处境或小人。

凤凰:传说中的祥瑞之鸟,比喻德才兼备的君子,此处指朱守。

译文

您(朱守)谈论经世治国之道,才华举世无双,一时间您的风采令整个官学都为之震动。虽然您身处地方,名字不在中央朝廷的名册之上,但您的衣袖间仿佛仍能闻到朝廷文书案卷的墨香。多年来,文人墨客陪伴在您这地方长官的左右,您平日也用板舆迎奉母亲,恪尽孝道。如今时世清平,您身体康健,正该享受生活的乐趣,绝不会看到您这样德高望重的贤者,在荆棘丛生的困境中衰老。

赏析

这是一首为地方官员朱守祝寿的七言律诗。全诗以颂扬为主调,格调典雅庄重。首联以“康鼎”、“世少双”极言寿主才学与地位的尊崇,并以“动虞庠”侧面烘托其影响力。颔联巧妙处理了“江湖”与“金闺”的空间距离,用“衣袖仍闻玉案香”的意象,既暗示寿主曾有中央为官的经历与风范,又赞扬其虽在地方仍心系国事、保持高洁。颈联一转,描绘其具体生活场景,“陪画隼”写其政务与文采,“到萱堂”赞其孝行,人物形象丰满立体。尾联表达美好祝愿,以“时清身健”呼应祝寿主题,并以“荆榛”与“凤凰”的对比作结,坚信贤者必得善遇,寓意深远。全诗对仗工整,用典贴切而不晦涩,情感真挚,体现了传统寿诗颂德祈福的特点。

创作背景

此诗具体创作年代与背景不详,从内容推断,应为宋代或以后文人所作的一首祝寿诗。寿主“朱守”是一位姓朱的地方州郡长官(太守、知州等)。诗中提及“江湖虽隔金闺籍”,暗示朱守可能曾任职中央,后调任地方,或一直担任地方官但声望卓著。这类寿诗常见于士大夫之间的社交酬唱,旨在颂扬寿主的政绩、品德与才华,并表达美好的祝愿。它反映了古代文人官僚阶层的生活与交往方式,以及尊老敬贤、重视孝道与个人修养的文化传统。