在线阅读《临江仙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
千里长安名利客,轻离轻散寻常。
难禁三月好风光。
满阶芳草绿,一片杏花香。
记得年时临上马,看人眼泪汪汪。
如今不忍更思量。
恨无千日酒,空断九回肠。
临江仙:词牌名,原为唐代教坊曲名,后用作词调。
千里长安名利客:指为了功名利禄而远赴京城(长安)的人。长安,唐代都城,此处代指京城。
轻离轻散:轻易地离别和分散。
难禁:难以抵挡,难以抗拒。禁,读jīn,承受。
年时:当年,那时。
临上马:指离别上马之时。
千日酒:传说中山狄希能造千日酒,饮后醉千日。此处指能使人长醉忘忧的酒。
九回肠:形容内心焦虑痛苦,愁肠百结。语出司马迁《报任安书》:“肠一日而九回。”