注释
杖藜:拄着藜木做的手杖。藜,一种草本植物,茎老可做手杖。
引客:引导客人。
渔家:渔人之家,指汪水云的居所。
尽敞:完全敞开。
蓬窗:用蓬草编成的简陋窗户,形容居所简朴。
作供茶:沏茶招待。
三面阑干:指居所三面有栏杆,视野开阔。阑干,即栏杆。
诗思阔:诗情因视野开阔而变得宽广、豪迈。
千顷:形容湖面极其广阔。一顷等于一百亩。
浸:沉浸,倒映。此处形容湖光与荷花融为一体。
译文
拄着藜杖,我将客人引入渔家。
完全敞开蓬草编的窗户,沏上清茶来招待。
三面环绕的栏杆让诗情豁然开朗,
眼前是千顷湖光,倒映着无边的荷花。
赏析
这首诗是刘师复为友人汪水云诗卷所作的题诗,生动描绘了拜访汪水云湖居的情景,并巧妙赞颂了其诗境。前两句叙事,以“杖藜引客”、“敞窗供茶”的细节,勾勒出主人热情好客、生活简朴自然的隐士形象,充满生活气息与亲切感。后两句写景抒情,是诗眼所在。“三面阑干诗思阔”,由实景(栏杆)转入虚境(诗思),点明开阔的物理空间直接催生了宏阔的诗情,揭示了环境对创作的影响。“湖光千顷浸荷花”则描绘出一幅壮丽而清雅的画面:浩瀚的湖波与无边的荷花交融浸染,水光花色,浑然一体。此句既是对眼前实景的精彩捕捉,更是对汪水云诗歌境界的隐喻——其诗如千顷湖光般澄明开阔,又如浸染其中的荷花般清丽脱俗。全诗语言清新自然,由访友入题,由实入虚,最终落笔于对友人诗艺的由衷赞叹,情景交融,意境深远。
创作背景
此诗创作于宋末元初。汪水云(汪元量),字大有,号水云,是南宋末年的宫廷琴师和诗人。宋亡后,他随三宫被掳北去,后得以南归为道士,漫游江湖,其诗多亡国之痛,风格悲怆,被称为“宋亡之诗史”。刘师复(生卒年不详,约活动于宋末元初)此诗是题于汪水云诗卷后的组诗之一。当时汪水云已南归,隐居湖山之间。这首诗描绘的正是拜访其湖居的情景,通过对其居住环境和自然风光的描写,侧面烘托并赞誉了汪水云其人其诗所达到的清远开阔境界。