在线阅读《感怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
几度言归未得归,归心常切故山薇。
人于愁处酒难著,春正好时花已稀。
残日明池蝌蚪集,绿阴满院伯劳飞。
浮生衮衮只如此,未必今朝悟昨非。
故山薇:故山,故乡的山。薇,野菜名,即巢菜,又名野豌豆。此处用“采薇”典故,暗指归隐之志。
酒难著:著,接触,此处指饮酒。愁绪满怀时,连酒都难以饮下。
春正好时花已稀:正是春光最好的时节,但花朵却已稀疏凋零。暗喻美好时光易逝,或心境与景物的反差。
残日:夕阳,落日。
蝌蚪集:蝌蚪聚集。蝌蚪是蛙的幼体,春末夏初常见于池塘,点明时节,也暗含生命初始却聚散无常之意。
伯劳:鸟名,又名鵙,鸣禽类。仲夏始鸣,其声悲切,古诗词中常作为悲愁、离别的意象。
浮生衮衮:浮生,指短暂虚幻的人生。衮衮,连续不断、众多貌,形容世事纷扰,时光流逝。
未必今朝悟昨非:化用陶渊明《归去来兮辞》“实迷途其未远,觉今是而昨非”句意,但此处是反用,意为即使到了今天,也未必能真正觉悟到昨天的过错。表达了人生困惑与无奈。