《游老君洞 其一》宋 · 刘子荐

在线阅读《游老君洞 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子荐

第一真岩岂浪名,高明洞达窈而深。

冠天下神仙胜境,副我生山水知音。

崖激湍流腾雪玉,灯摇石瑩灿星金。

少焉月出东山上,何必蓬莱海上寻。

七言律诗写景古迹夜色山峰

注释

老君洞:道教名胜,通常指供奉太上老君(老子)的洞府或道观,多地皆有,尤以重庆南山老君洞最为著名。

浪名:虚名,徒有虚名。浪,轻率,随意。

高明洞达:形容洞府高敞明亮,通达深远。高明,高而明亮;洞达,通达无阻。

窈而深:幽深。窈,幽远深邃。

冠天下:为天下之冠,即天下第一。

:符合,相称。

山水知音:指热爱山水、懂得欣赏自然之美的知己。此处诗人自谓。

崖激湍流:山崖间激荡的急流。湍流,急流。

腾雪玉:形容水流飞溅,如白雪碎玉般腾跃。

灯摇石瑩:指洞内灯光摇曳,照在莹润的石壁上。瑩,同“莹”,光洁如玉的石。

灿星金:像星星和金子一样灿烂闪耀。

少焉:一会儿,不久。

蓬莱:传说中的海上仙山,神仙居所。

译文

这“第一真岩”岂是徒有虚名?洞府高敞明亮,又幽远深邃。 堪称天下第一的神仙胜境,正符合我此生寻觅山水知音的心意。 山崖间激荡的急流飞溅如雪似玉,灯光摇曳照得莹润石壁灿若星辰与黄金。 不一会儿,明月从东山之上升起,(有此美景)又何必去遥远的蓬莱仙岛苦苦寻觅呢?

赏析

本诗为游览道教圣地老君洞的即景抒怀之作。首联以反问起笔,直接肯定老君洞“第一真岩”的名副其实,并用“高明洞达窈而深”概括其既开阔又幽深的独特空间美感。颔联由景及情,将自然胜境提升至“神仙胜境”的高度,并点出自己与山水心心相印的知音关系,体现了诗人高洁的志趣与脱俗的襟怀。颈联工笔细描洞内奇观:“崖激湍流”是动态的听觉与视觉震撼,以“雪玉”为喻,清冷晶莹;“灯摇石瑩”是静态的光影变幻,以“星金”为比,璀璨辉煌。一动一静,一白一金,对比鲜明,极富画面感与色彩感。尾联是全诗意境升华之笔:正当沉浸于洞中奇景时,一轮明月悄然东升。此情此景,已臻化境,诗人遂发出“何必蓬莱海上寻”的感慨,将眼前实景直接等同于缥缈的仙境,表达了“此地即仙境”的满足与豁达,充满了道家“当下即是”、“道在眼前”的哲学意趣。全诗结构严谨,写景层次分明,抒情自然真挚,语言清丽而富有想象力。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,应为历代文人游览各地老君洞(道教宫观)时所题咏的作品之一。老君洞作为道教重要遗迹,常建于风景秀丽、岩洞奇绝之处,是文人墨客寻幽访道、寄托超脱之思的常见题材。诗中描绘的“崖激湍流”、“灯摇石瑩”等景象,符合喀斯特地貌溶洞或山崖道观的典型特征。作品表达了作者对自然山水与道教仙境的向往与礼赞,体现了中国古代文人将山水审美与宗教情怀、哲学思考相结合的文化传统。