《平韵满江红 北京病枕,忆雁荡三十年前旧游》近现代 · 夏承焘

在线阅读《平韵满江红 北京病枕,忆雁荡三十年前旧游》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 夏承焘

过雨滩声,讶床底、昨宵怒雷。

朝晖里,双鸾翠羽,忽傍窗开。

闯户一翁携杖问,谁同荡顶采芝回。

有褰云、玉女正梳妆,临镜台。

盘一线,碧崔巍。

对朵朵,玉玫瑰。

负乐天旧约,重九深杯。

辽鹤方惊寒后语,昆池莫问劫馀灰。

有龙门、雁荡好平分,归去来。

人生感慨写景含蓄婉约婉约派

注释

平韵满江红:词牌名,与仄韵《满江红》不同,此调押平声韵

北京病枕:作者在北京卧病在床

雁荡:指浙江雁荡山,以奇峰、瀑布著称

过雨滩声:雨后的溪流声

双鸾翠羽:形容雁荡山的双鸾峰如翠色羽毛

荡顶:雁荡山顶

采芝:采摘灵芝,指隐士生活

褰云玉女:指雁荡山的玉女峰,仿佛撩开云纱梳妆

镜台:梳妆台,指山峰如镜台

盘一线:指山间蜿蜒的小路

碧崔巍:青翠高耸的山峰

玉玫瑰:形容山峰如玉石雕成的玫瑰

乐天旧约:指与友人白居易(字乐天)的约定,此处借指旧友

重九深杯:重阳节畅饮

辽鹤:用丁令威化鹤归辽典故,喻时光流逝

昆池劫馀灰:用昆明池劫灰典故,喻世事变迁

龙门:指洛阳龙门,此处与雁荡并提

归去来:借用陶渊明《归去来兮辞》,表达归隐之意

译文

雨后的溪流声潺潺,惊讶仿佛床底昨夜雷声轰鸣。晨光中,双鸾峰如翠羽般忽然在窗边展现。一位老翁拄杖推门相问:谁曾同我在雁荡山顶采灵芝而归?那撩开云纱的玉女峰,正对镜梳妆。 蜿蜒一线山路,通向青翠高耸的山峰。面对朵朵如玉玫瑰般的奇峰。辜负了与旧友的约定,重阳节未能共饮。正如丁令威化鹤归来惊叹人世变迁,莫要问昆明池劫后余灰。龙门与雁荡山水之美正好平分,不如归隐而去。

赏析

此词为夏承焘先生晚年卧病北京时追忆三十年前雁荡旧游之作。上片以病中听觉开篇,将雨声幻作雷声,引出对雁荡山水的追忆,运用'双鸾翠羽''玉女梳妆'等意象,将山峰拟人化,充满灵动之美。下片通过'一线盘山''玉玫瑰'等精妙比喻,展现雁荡奇秀景观。结尾化用'辽鹤''昆池'典故,抒发了时光流逝、世事变迁的感慨,最后以'归去来'作结,表达了对自然山水的深切向往和归隐之志。全词虚实相生,意象瑰丽,情感深沉,展现了词人高超的艺术造诣。

创作背景

此词创作于20世纪60年代,夏承焘先生在北京养病期间。夏承焘(1900-1986)是现代著名词学家、文学家,曾任教于浙江大学、杭州大学。三十年前他曾游历雁荡山,被其山水之美深深吸引。晚年卧病异乡,追忆昔日游历,感慨时光流逝,遂作此词。词中既表达了对雁荡山水的深切怀念,也透露出对归隐自然生活的向往。