注释
次韵:按照原诗的韵脚和作
赵绣使:作者友人,官职为绣使
金鳌稳处:指金鳌山上一处稳固的景观
突兀:高耸的样子
霜崖:覆盖着霜雪的山崖
雪洲:积雪的沙洲
可人:志趣相投的朋友
桑田不变:化用"沧海桑田"典故,指世事变迁
金鳌:金鳌山,传说中神龟背负的仙山
祇恐:只恐怕
吟翁:诗人自称
译文
高耸的霜雪山崖俯视着积雪的沙洲,时常登临观赏召唤渔舟。
溪水将南北分开却又在此处汇合,月亮悬挂山间仿佛与天空共同流动。
曾经有三两知己在此相聚,千百年后又有谁来此游赏。
沧海桑田的变化中金鳌山依然稳固,只恐怕作诗的我已经白发苍苍。
赏析
这首诗以金鳌山为背景,通过时空交错的笔法展现深邃的哲理思考。首联以'突兀霜崖'与'雪洲'对举,营造出清冷高远的意境。颔联'溪分南北地初合,月在山间天共流'巧妙运用空间对比,暗含分合之理。颈联从眼前聚会联想到千载之后,拓展了时间维度。尾联在永恒的自然与短暂的人生对比中,流露出淡淡的惆怅。全诗对仗工整,意境开阔,在写景中蕴含对生命、友谊、永恒的深刻思考。
创作背景
此诗创作于宋代,是作者艾可叔与友人赵绣使同游金鳌山时的唱和之作。宋代文人雅集唱和之风盛行,诗人通过次韵方式既表达对友情的珍视,又展现了对自然永恒与人生短暂的哲学思考。金鳌山作为传统文人喜爱的游览胜地,常被赋予稳固、永恒的象征意义。