注释
平生:一生,此生
登科:科举时代应考人被录取,此处指考取功名
随:跟随,此处指陪伴在身边
白云青嶂:白云缭绕的青色山峰,形容隐居之地的幽美景色
闲散:清闲无事的隐居生活
译文
这一生没有女儿只生了儿子,三个儿子考取功名只有一个陪伴身边。
家住在白云缭绕的青山深处,此时不追求闲适的隐居生活还要等到什么时候。
赏析
这首诗以朴素自然的语言表达了隐逸闲适的生活理想。前两句通过'无女只生儿'的直白叙述和'三子登科一子随'的现实对比,展现了子女成才与亲情陪伴的平衡。后两句'白云青嶂'的意象营造出超脱尘世的意境,'不求闲散待何时'的反问句式强化了归隐的决心。全诗语言质朴却意境深远,体现了中国传统文人对山水田园生活的向往和对功名利禄的淡泊态度。
创作背景
这是一首传世的匿名诗作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看应出自宋代或以后文人之手,反映了科举制度下士人的人生追求和价值取向。诗中'登科'一词表明创作于科举时代,而'白云青嶂'的隐逸意象则承袭了唐代以来的山水田园诗传统。作品可能创作于某位士人在子女功成名就后选择归隐山林之时。