注释
云髻盘鸦:形容女子发髻如云,乌黑如鸦羽。盘鸦指盘绕成鸦髻式样
眉山远翠:眉毛如远山含翠,形容眉色秀丽
脸晕微霞:脸颊泛起红晕如朝霞
燕子泥香:指春天燕子衔泥筑巢时的芳香气息
鹅儿酒暖:鹅儿指鹅黄色酒,形容酒色温润
秋光已著黄花:秋色已染黄菊花,点明时节转换
尊前:酒樽之前,指饮酒时
越样风流:越地(今浙江一带)特有的风流韵致
真个冤家:古代女子对情人的昵称,又爱又恨之意
译文
她的发髻如云乌黑盘绕,眉毛似远山含着翠色,脸颊泛起红晕如霞。还记得春天燕子衔泥飘香,共饮鹅黄暖酒的时候,曾经见过她啊。
如今秋光已染黄了菊花,偏偏又在酒宴前遇见她。她那越地特有的风流韵致,惹人恼又惹人爱的情意,真是个让人又爱又恨的冤家。
赏析
这首词以细腻笔触刻画女子容貌风情,通过春秋两季的时空转换,展现相思之情。上片回忆春日初见时女子的娇美形象,'云髻盘鸦'三句工笔描绘发髻、眉黛、红颊,极具画面感。'燕子泥香'二句以景衬情,暗喻情意萌动。下片转写秋日重逢,'秋光黄花'与上片春景形成时间跨度,'又恰恨'转折巧妙,既恨又见的矛盾心理生动真切。末三句'越样风流'直抒胸臆,'冤家'昵称将爱怨交织的情感推向高潮。全词语言清丽,情感婉转,体现了宋代婉约词的精妙特色。
创作背景
此词为宋代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容推断应为描写文人士大夫与歌妓之间的情愫,反映了宋代文人雅集宴饮时常见的情感体验。词中'越样风流'暗示女子可能来自江南地区,带有地域文化特征。这类作品多流传于酒宴歌席,后收录于词选集中。