《钓台》宋 · 石孝友

在线阅读《钓台》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


石孝友

桐江波上一羊裘,钓得声名隘九州。

天子曷尝遗故旧,先生不肯事王侯。

七言绝句古迹咏史怀古咏物抒情

注释

钓台:指严子陵钓台,位于浙江桐庐富春江畔,相传为东汉隐士严光(字子陵)垂钓处

桐江:钱塘江自建德至桐庐段的别称,流经严子陵钓台

一羊裘:指严光披羊裘垂钓的典故,《后汉书》载"有一男子,披羊裘钓泽中"

隘九州:隘,充满、传遍;九州,古代中国行政区划,代指天下

天子:指东汉光武帝刘秀,与严光曾是同学

曷尝:何尝,表示反问语气

故旧:旧交、老友

译文

在桐江碧波之上披着羊裘垂钓, 却赢得了声名传遍九州四海。 光武帝何尝忘记过故交旧友, 是严先生自己不愿侍奉王侯。

赏析

这首七言绝句以简练笔法咏史怀古,赞颂严光不慕荣利的高洁品格。前两句用"一羊裘"与"隘九州"形成强烈对比,突出隐士声名之远扬;后两句通过反问句式,强调严光拒绝出仕是主动选择。全诗语言凝练,意境高远,在平淡叙述中蕴含对隐逸精神的崇敬,体现了宋代文人崇尚气节的价值取向。

创作背景

此诗为南宋诗人刘过经过严子陵钓台时所作。严光是东汉著名隐士,与光武帝刘秀同游学,刘秀即位后多次征召,严光拒不受职,归隐富春山。刘过作为江湖派诗人,一生坎坷,诗中借古讽今,表达对隐逸生活的向往和对功名利禄的淡泊。