注释
彼美:那美丽的,指代幽兰
幽汀兰:生长在水边幽静处的兰花
满国香:香气弥漫全国,形容香气浓郁
怅无与同心:惆怅没有志同道合之人
隔水遐相望:隔着河水遥远相望
皓月:明月
泽清姿:月光滋润着清雅的姿态
怜幽芳:怜爱幽静的芬芳
妆台:梳妆台,代指闺阁女子
委之田舍郎:委身于农家子弟
译文
那美丽的幽静水边兰花,开花时香气弥漫全国。
惆怅没有志同道合之人,只能隔着河水遥远相望。
明月滋润着它清雅的姿态,凉风怜爱它幽静的芬芳。
可惜不能见到闺阁妆台,只能委身于农家子弟。
赏析
这首诗以幽兰自喻,通过比兴手法抒发怀才不遇的感慨。前四句描写幽兰的高洁品质和孤独境遇,'满国香'与'无与同心'形成强烈对比,突出才德与境遇的矛盾。后四句借自然景物烘托幽兰的清雅,最终以'不及见妆台,委之田舍郎'作结,暗喻贤才不得其用的悲哀。全诗语言清丽,意境幽远,寄托深远,体现了古代文人以香草美人自况的抒情传统。
创作背景
这是一首托物言志的古典诗歌,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格看,应属唐宋时期的文人作品。诗歌继承了《楚辞》香草美人的比兴传统,以幽兰喻高洁之士,抒发怀才不遇的感慨。'竹庄苏筠州'可能指作品的流传地域或收藏处所,但具体含义已难考证。