注释
丹枫:红色的枫叶
陨叶:凋落的叶子
辞柯:离开树枝,指落叶
遐不归:远去不归
判:注定、决定
丝桐:古琴的别称,因琴体多用桐木,弦用丝制而得名
译文
红色的枫叶纷纷凋零飘落,被西风肆意地吹拂拨弄。
在云外飘飘荡荡呼唤不归,四方天地沉寂大雁为之悲鸣,
离开树枝一去远方永不回返。早已注定这个秋天要长久别离,
生命总有尽头死亡自有定期。登高望远心中充满深深思念,
手抚琴弦送别西斜的落日余晖。
赏析
这首诗以枫叶飘落为意象,抒发了对生命易逝、离别无常的深沉感慨。作者运用拟人手法,将枫叶的飘落赋予人的情感,'呼莫回''雁为悲'等句营造出悲凉意境。'生者有尽死有期'一句点明主旨,表达了对生命规律的深刻认识。结尾'手挥丝桐送斜晖'以动作收束,将内心的哀思寄托于琴声之中,余韵悠长。全诗语言凝练,意象鲜明,情感真挚,体现了宋代文人内省深思的创作特色。
创作背景
白玉蟾是南宋著名道士、诗人,道教南宗五祖之一。这首诗应作于秋季观枫叶飘落时有感而发,融合了道家对生死规律的哲学思考与文人的悲秋情怀。作为修道之人,作者对自然变化和生命轮回有着独特的感悟,将枫叶的凋零升华到对人生哲理的探讨。