注释
底事:何事,为什么
英人:英才,杰出人物
养高:隐居不仕,保持高洁
角鹰:猎鹰,喻指勇猛将士
六壬八遁:古代兵家术数,指军事谋略
韬晦:隐藏才能,不露锋芒
四塞三边:指边疆要塞
娄绎骚:连续不断的骚乱
九十日秋:指秋季三个月
一千年事:千年历史变迁
译文
为何英才都要隐居养高,就像放出猎鹰却丢弃弓刀。
军事谋略只能深藏不露,边疆四处连续动荡骚乱。
九十个秋日凉意稀少,千年历史乱世何其多。
想要长歌大笑却无人对饮,面对这美好山水又能如何。
赏析
这首诗是文天祥晚年作品,充满忧国忧民的情怀。前两联以'角鹰放了弃弓刀'的意象,暗喻人才不得其用的无奈;'六壬八遁成韬晦'则表达在乱世中智谋无法施展的苦闷。颈联'九十日秋凉气少,一千年事乱时多',通过时间对比强化乱世漫长的悲凉感。尾联在'长歌大笑'的豪放与'不对饮'的孤独中形成强烈反差,最终以'奈此水光山色何'作结,将个人命运与山河破碎融为一体,达到情景交融的艺术境界。全诗沉郁顿挫,既有历史纵深感,又有现实针对性,体现了文天祥诗歌沉雄悲壮的风格特色。
创作背景
此诗创作于南宋末年,当时元军大举南侵,南宋王朝岌岌可危。文天祥作为主战派代表,多次率军抵抗但成效有限。诗中'天谷'可能指同道好友或隐士,作品反映了文天祥在国难当头时的忧患意识和无奈心情。此时作者已预见到南宋覆灭的必然命运,诗中透露出对时局的深刻忧虑和对个人命运的感慨。