注释
飞廉:传说中的风神,司掌风
滕六:传说中的雪神,司掌雪
逞寒威:施展寒冷的威力
费酒陪诗:耗费酒来陪伴作诗
解颐:开颜欢笑,解除愁闷
嗔:责怪,埋怨
风恶:风势猛烈
译文
风神飞廉和雪神滕六正在施展寒冷的威力,我耗费美酒陪伴作诗来排解愁闷。
雪花等待着夜深时分才完全飘落殆尽,梅花埋怨风势太猛而迟迟不肯绽放。
赏析
这首诗以神话人物起笔,将风雪拟人化,赋予自然现象以神性。前两句写诗人面对严寒的应对之策——以酒诗自娱,展现文人雅趣。后两句通过'雪待夜深'与'梅嗔风恶'的拟人手法,巧妙描绘出风雪与梅花之间的微妙关系:雪花似乎有意选择夜深人静时飘落,而梅花则因狂风肆虐而推迟开放。这种拟人化的描写既生动传神,又暗含诗人对自然规律的深刻观察。全诗语言凝练,意境清幽,在严寒景象中透露出文人特有的闲适与幽默。
创作背景
白玉蟾是南宋著名道士、诗人,道教南宗五祖之一。这首诗创作于南宋时期,反映了当时文人面对严寒天气时的生活情趣和文学创作。作为修道之人,白玉蟾善于观察自然,将道教的神仙思想与诗歌创作相结合,赋予自然现象以人格化的神性特征。