注释
青女:神话传说中的霜雪之神,出自《淮南子·天文训》
酿雪方:酿造雪的秘方,比喻下雪的过程
雪儿:雪的拟人化称呼,指雪的精魂
露为浆:以露水作为酿酒的浆液
飞廉:神话中的风神,又称风伯
酘(tóu):酿酒时再次投料,这里指东风助长雪势
东风一夜狂:形容风雪交加的狂放景象
译文
霜雪之神青女掌握着酿造雪花的秘方,
以雪的精魂作为酒曲,以露水作为酿酒的浆液。
一旦雪花酿制成熟,连风神飞廉都为之沉醉,
东风再次助力,让这一夜的雪势更加狂放不羁。
赏析
这首诗以奇特的想象将下雪过程比作酿酒,构思新颖独特。首句'青女手中酿雪方'点出雪的神话来源,赋予自然现象以浪漫色彩。'雪儿为曲露为浆'进一步深化酿酒比喻,将雪、露人格化。后两句'飞廉醉''东风狂'生动描绘风雪交加的壮观景象,运用拟人手法表现自然力量的狂放不羁。全诗想象瑰丽,比喻精妙,语言豪放,在咏雪诗中别具一格。
创作背景
张劭(生卒年不详),清代诗人。此诗具体创作年代不详,但从其浪漫主义的创作风格来看,应作于作者艺术成熟期。诗人通过对雪的神话化描写,展现了对自然现象的独特理解和艺术再现能力,体现了清代诗歌在继承传统基础上的创新意识。