《卧云》宋 · 白玉蟾

在线阅读《卧云》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白玉蟾

满室天香仙子家,一琴一剑一杯茶。

羽衣常带烟霞色,不惹人间桃李花。

七言绝句咏物山峰抒情文人

注释

卧云:指隐居山林,与云为伴的高雅生活

天香:天然奇香,多指仙家气息或名贵花香

仙子家:神仙居所,喻指清幽脱俗的隐居环境

羽衣:用羽毛编织的衣服,代指仙人的服饰

烟霞色:山间云雾的色彩,象征超尘脱俗的气质

桃李花:喻指世俗的荣华富贵和功名利禄

译文

满屋弥漫着天然奇香,宛如仙人的居所, 只有一张琴、一柄剑和一杯清茶相伴。 身穿的羽衣常带着山间烟霞的色彩, 从不沾染人间那些争奇斗艳的桃李春花。

赏析

这首诗以简洁明快的笔触,勾勒出一位隐士超然物外的形象。前两句通过'琴、剑、茶'三样物品,展现了隐士生活的雅致与简朴,既有文人的儒雅(琴),又有侠客的豪气(剑),还有禅者的淡泊(茶)。后两句用'烟霞色'与'桃李花'形成鲜明对比,'羽衣'象征高洁品格,'不惹'二字更是点睛之笔,表达了绝不与世俗同流合污的坚定态度。全诗意境空灵,语言清新,在短短四句中将隐士的高洁志向和洒脱情怀表现得淋漓尽致。

创作背景

这是一首描写隐士生活的佚名诗作,具体创作年代不详。从诗歌内容和风格判断,应出自宋明时期文人隐士之手,反映了当时士人追求精神自由、向往山林隐逸的文化风尚。诗中'卧云'的意象常见于道家隐逸文学,体现了中国传统文人'达则兼济天下,穷则独善其身'的人生哲学。