注释
梢子:船夫,撑船的人
御晓风:迎着清晨的微风航行
推蓬:推开船篷,指诗人起身观看风景
数来数去:反复数着山峰
前峰与后峰:前面的山峰和后面的山峰
译文
船夫欢快地迎着晨风撑船航行,诗人也情不自禁起身推开船篷。
数来数去两岸的山峰都已混淆不清,竟忘记了哪是前峰哪是后峰。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触描绘了舟行江上的生动画面。前两句通过'梢子欢呼'和'诗人推蓬'的细节,展现了人与自然的和谐互动,船夫的欢快与诗人的雅兴相映成趣。后两句运用'数来数去'的重复手法,生动表现了舟行过程中山峰交错的视觉感受,'忘却前峰与后峰'既写出了舟行速度之快,也暗含了诗人沉醉山水、物我两忘的意境。全诗语言质朴自然,意境清新灵动,富有生活情趣。
创作背景
这是一首描写舟行体验的古代诗歌,具体创作年代和作者已不可考。诗歌反映了古代文人乘船出行时观赏山水的生活场景,体现了中国古代旅行文学的特点。这类作品多产生于水路交通发达的江南地区,展现了古人'行万里路'的游历传统和对自然山水的热爱。