注释
玉树:传说中的仙树,比喻高洁的品格
拭不灭:擦拭不灭,形容坚贞不渝
柳带:柳枝,比喻柔韧的情思
惠然:和顺的样子
贞归:坚贞的归心
罗幕:丝织的帷幕
珠帘:珍珠串成的帘子
沧波:苍茫的水波
尺书:书信
胡:为何
译文
玉树般的高洁品格擦拭不灭,柳枝般的柔韧情思可以系结。
和顺而坚贞的归乡之心,洁白如同天山的积雪。
罗幕间生出春风暖意,珠帘上映照秋月清辉。
沧波之上燕子又已归来,为何书信却突然断绝?
赏析
这首诗以拟古手法抒写思归之情,前四句用'玉树''柳带''天山雪'等意象,比喻高洁品格和坚贞归心,后四句通过'春风''秋月''归燕'等时空转换,反衬书信断绝的惆怅。全诗语言凝练,意境深远,既有古乐府的质朴,又具盛唐诗歌的韵律美,体现了李白拟古而不泥古的艺术特色。
创作背景
此诗为李白《拟古十二首》组诗中的第八首,创作于盛唐时期。李白擅长拟古之作,借古题抒己怀,这首诗通过传统思归主题,表达了对理想境界的追求和现实阻隔的感慨,反映了诗人豪放不羁性格中的细腻情感。