《寄宋白拾遗》宋

在线阅读《寄宋白拾遗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


醉中别大梁,西归胃水阳。

飘然何所似,浮云辞帝乡。

归来惊岁晏,怅然增浩叹。

景短倏云暝,夜寒难至旦。

指酒雪花飞,早梅思南枝。

碧落周星纪,青阳换岁时。

双鱼忽得书,云已外华籍。

金骨俄轻举,玉霄仍近密,小谏官职清,大才文翰逸。

献纳有嘉谋,英豪伸壮图。

万乘是知己,三公骇奇士。

严吴侍从臣,元白才名子。

挥毫烂彩霞,逸性飞湍水。

不日演丝纶,鳌宫承帝旨。

伊余重交结,白日贯精诚。

黄金一诺重,鸿毛万事轻。

微尘弹作冠,清泉涤吾缨。

思佩朝天箓,相将升太清。

中原五言古诗人生感慨关中冬景

注释

大梁:今河南开封,北宋都城东京

胃水阳:指渭水之阳,今陕西渭南一带

岁晏:年末,岁末

景短:指冬日白昼短暂

双鱼:代指书信,古代有鱼传尺素的典故

外华籍:指离开朝廷官职,外放任官

金骨:道教术语,指修炼得道的仙骨

玉霄:天庭,仙界

小谏:指拾遗官职,掌讽谏之事

万乘:指皇帝,天子

三公:古代最高官职,太尉、司徒、司空

严吴:严助和吴质,汉代著名文臣

元白:元稹和白居易,唐代著名诗人

丝纶:帝王诏书

鳌宫:指翰林院或宫廷

译文

酒醉中离别大梁城,向西回归渭水之阳。 飘然远行像什么?好似浮云离开帝王之乡。 归来惊觉已到年末,惆怅地发出深深叹息。 白昼短暂转眼天黑,寒夜漫长难到天明。 举杯时雪花纷飞,早梅思念南方的枝条。 天空星辰运行一周,春天又换了一年时光。 忽然收到你的书信,说你已外放任官。 如得道者轻举飞升,却仍接近天庭玉霄。 拾遗官职虽然清要,你的文才更是超逸。 进献良策有嘉谋,英雄豪杰施展宏图。 皇帝视你为知己,三公惊叹你是奇士。 如严助吴质般侍从君王,有元稹白居易的才名。 挥毫洒墨如彩霞绚烂,飘逸性情似飞湍流水。 不久将草拟帝王诏书,在宫廷承受皇帝旨意。 我特别重视我们的交情,如白日般贯注精诚。 黄金般的一诺千金重,万事如鸿毛般轻。 弹去冠上微尘,用清泉洗涤帽缨。 想着佩戴朝天的符箓,与你一同飞升太清仙境。

赏析

这首诗是北宋隐士魏野寄给友人宋白的作品,展现了典型的隐逸诗人风格。全诗以醉别开封起兴,通过浮云意象营造飘逸意境。诗中巧妙运用对比手法:'黄金一诺重,鸿毛万事轻'凸显了诗人重诺轻利的高洁品格。'微尘弹作冠,清泉涤吾缨'化用《楚辞》意象,表达超脱尘世的情怀。诗歌语言清新自然,既有对友人仕途的祝福,又暗含隐逸之志,体现了宋代隐逸诗人'仕隐相融'的独特心态。

创作背景

此诗作于北宋真宗时期,魏野是北宋著名隐士,与寇准、王旦等朝中大臣多有交往。宋白时任拾遗官职,是谏官系统的重要成员。诗中反映了北宋初期文人士大夫'仕隐双修'的文化现象,隐士与朝臣保持密切诗文往来,形成特殊的文化网络。