注释
投杼:指曾母投杼的典故,比喻流言可畏
曾参:孔子弟子,以孝行著称
馨膳:美味的食物
纤室:指织布的房间
飞语:流言蜚语
魏文侯:战国时魏国君主,以善用人才著称
乐羊:魏国大将,魏文侯不顾谗言重用其攻中山
满箧:满箱子,指魏文侯收藏诽谤乐羊的奏章
译文
孝道是百行之本,至纯的品性源于天赋。曾参善于侍奉母亲,母亲贤惠又慈祥。奉上美味膳食,顺从母亲心意让她欢欣。母亲在厅堂安乐生活,在织室悠闲织布。突然传来流言蜚语,明智的母亲暗自深思。想到儿子侍奉我如此孝顺,怎会做出杀人之事。但多次听闻怎能不信,最终投下织梭产生怀疑。由此可知君臣关系,反而可以用交友来推演。道德难以牢固维系,恩情也有聚合分离。如果毁誉之言不能侵入,谗言离间就无处施展。景仰魏文侯的胸襟,满箱收藏诽谤奏章。乐羊在山中作战,受到的信任始终不衰。
赏析
本诗通过曾母投杼和魏文侯信任乐羊两个历史典故的对比,深刻揭示了流言可畏与信任可贵的人生哲理。艺术上采用古体诗形式,语言质朴而意蕴深远。前八句描绘曾参孝母的温馨场景,为后文流言破坏做铺垫;中间'飞语'六句展现信任的脆弱;最后六句以魏文侯的明智作结,形成强烈对比。全诗结构严谨,说理透彻,体现了宋代哲理诗的特色。
创作背景
本诗为北宋史学家刘攽所作。刘攽博学多才,精通史学,与司马光同修《资治通鉴》。诗中运用两个著名历史典故:一是《战国策》中曾母投杼的故事,说明连续谗言的破坏力;二是《战国策》中魏文侯信任乐羊的事迹,展现明君的用人智慧。作者通过历史对比,表达对人际关系中信任问题的深刻思考。