注释
司宾:唐代官职名,负责接待宾客的官员
小吏:低级官吏,此处指送信的下属
阳春曲:古代高雅乐曲名,比喻高水平的诗作
徼求:请求,希求
叠嶂:重叠的山峰
昭停:应为"昭亭",指昭亭山,在今安徽宣城
微吟:低声吟咏
译文
近日派遣司宾小吏送信之时,随信寄去十篇诗作。
自愧这些不是阳春白雪般的高雅之作,怎敢奢求得到您的赏识。
傍晚登上重叠的山峰远望,昭亭一别后更加思念。
夜深人静时仍有吟诗的兴致,微风拂动新荷,月光洒满池塘。
赏析
这首诗展现了白居易晚年诗风的特点,语言平易自然而意境深远。前两联以谦逊的口吻表达对友人的敬意,'自惭不是阳春曲'既是对自己诗作的谦辞,也暗含对攀郎中文学修养的推崇。后两联情景交融,'叠嶂晚登空远望'营造出苍茫的意境,尾联'风动新荷月满池'以动衬静,将相思之情融入清幽的夜景之中,体现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年任职苏州刺史期间(825-826年),是写给友人攀郎中的寄赠之作。此时白居易经历仕途起伏后心态趋于平和,诗歌创作更加注重生活情趣和友情表达。诗中提到的'昭停'(昭亭)指宣城昭亭山,表明白居易与攀郎中曾有宣城之游的交往经历。