注释
寒食节:古代传统节日,在清明节前一二日,禁火冷食
日气:阳光的热气
韵光:美好的风光
锦川:指成都的锦江,代指成都
凿落:一种酒器,此处指饮酒
鞦韆:即秋千,古代寒食节的传统游戏
饮帐:宴饮的帐篷
杂遝:杂乱繁多,形容声音嘈杂
芳菲:花草的芳香,指美好的春光
译文
寒食时节的春山,夜雨过后白昼放晴。
阳光温暖熏染着花色,美好风光遍布锦江两岸。
临水边人们举杯畅饮,亭榭旁秋千轻轻摇荡。
栏杆外游人熙熙攘攘,林间宴饮的帐篷鲜艳夺目。
各种声音交织混杂,余下的景致更让人流连忘返。
座上宾客无不畅饮至醉,芬芳的花草又迎来新的一年。
赏析
本诗生动描绘了宋代成都寒食节开西园游宴的盛况。诗人以细腻的笔触勾勒出雨后天晴的春日美景,通过'日气薰花色'、'韵光遍锦川'等意象,营造出明媚温暖的氛围。诗中'临流飞凿落,倚榭立鞦韆'等细节描写,展现了宋代成都市民丰富的节日生活。尾联'芳菲又一年'既表达了对春光易逝的感慨,又暗含对来年美好的期待,意境深远。全诗对仗工整,语言清新明快,具有浓郁的生活气息和地方特色。
创作背景
本诗为北宋名臣田况任成都知府期间所作的《成都遨乐诗二十一首》组诗之一。田况在庆历八年(1048年)至皇祐二年(1050年)知益州(今成都),期间他观察并记录了成都丰富的民俗活动。寒食节开西园是当时成都重要的春季游宴活动,体现了宋代成都繁荣的城市文化和休闲生活方式。这组诗是研究宋代成都社会风俗的重要文献。