译文
洛阳的名园数不胜数,门巷相连如同梳齿般密集。修竹长杨掩映着曲折小径,让人感到压抑气息不畅。我喜爱你在桥北新买的园子,厅堂高踞崖顶仿佛横跨碧空。满川的桃李美景尽收眼底,近水远山的美景一朝获得。曾经陪同您在此高雅聚会,豁然开朗如出牢笼之外。短暂游览尚且如此惬意,何况长期居住,日日与胜景清风相对。易生的画作世人珍视,墙上獐猿图画栩栩如生。并州靠近胡地风沙恶劣,望你任期结束早日归来做这园子的主人。
赏析
这首诗以对比手法开篇,先写洛阳名园的拥挤压抑,反衬出水北园的开阔幽静。诗中'堂压崖端跨空碧'一句,用'压'字显出建筑的险峻气势,'跨'字赋予动态感,极具画面张力。后文通过'暂游'与'久居'的对比,深化了对园林意境的赞美。结尾处巧妙融入对友人的关切,将园林美景与仕途艰辛相对照,情感真挚深沉。全诗语言凝练,意境开阔,体现了司马光作为史学家的观察力和文学家的表现力。
创作背景
此诗作于北宋时期,司马光在太原任职期间。当时他的友人杨郎中(官职为通判)在太原购置了一处名为水北园的园林。北宋士大夫阶层盛行营造私家园林,作为仕途奔波中的精神栖息之地。司马光通过这首诗既赞美了园林的幽雅景致,也表达了对友人仕途的关切,反映了北宋文人士大夫的生活情趣和仕隐矛盾。