《哭公素 其一》宋 · 司马光

在线阅读《哭公素 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


司马光

负书游上国,拾芹取荣名。

雅度津涯阔,高文风雨惊。

忘怀翻得谤,纵酒遂伤生。

忍使泉台客,悁悁不自明。

中原五言律诗友情酬赠哀悼悲壮

注释

负书:背着书籍,指游学

上国:指京城或中原地区

拾芹:比喻考取功名,出自《诗经·鲁颂·泮水》"思乐泮水,薄采其芹"

雅度:高雅的气度

津涯:边际,界限

高文:高超的文章

忘怀:豁达不计较

翻得谤:反而遭到诽谤

泉台:墓穴,阴间

悁悁:忧闷的样子

译文

背着书籍游学京城,考取功名获得荣誉。 你的气度如江河般宽广,文章精彩让风雨都为之惊叹。 豁达不计较反而遭诽谤,纵情饮酒最终伤害了生命。 怎能忍心让你在九泉之下,还怀着忧闷无法辩白。

赏析

这是一首深情悼念友人的五言律诗。前两联追忆友人的才华与气度,用'津涯阔'形容其胸襟博大,'风雨惊'夸张其文采飞扬。后两联转为悲愤,揭示友人因豁达反遭诽谤、借酒消愁而早逝的悲剧。尾联'悁悁不自明'既表达对友人含冤而逝的痛惜,也暗含对世道不公的批判。全诗情感真挚,对仗工整,在沉痛中见风骨。

创作背景

此诗为司马光悼念友人桑怿(字公素)所作。桑怿是北宋名将,为人正直却遭谗言中伤。司马光与桑怿交好,对其蒙冤早逝深感痛心,作组诗《哭公素》抒发哀思,这是其中的第一首。反映了北宋党争背景下正直士大夫的遭遇。