注释
至人:指道德修养达到最高境界的人,此处尊称文慧师
朅来:去来,偏义复词,此处偏指"来"
王城:指京城汴梁(今开封)
暧:昏暗,此处形容红尘笼罩
宿昔:早晚,形容时间短暂
驩戚:欢乐与忧愁,驩同"欢"
瓶锡:僧人所用的水瓶和锡杖,代指云游的行李
烟蔓:烟雾笼罩的藤蔓,形容山寺幽深
译文
得道高僧的心如浮云般自在,去留只随缘份而定。
飘然游历四海之间,哪会计较喧嚣与寂静。
偶然来到京城游历,红尘中度过朝朝暮暮。
忽然想起要回归故山,片刻也不愿多作停留。
聚散离合都是自然之事,何必寄托欢乐与悲戚。
从此静坐山林之下,白发相伴清泉奇石。
山鸟会聚集在手掌之上,巴猿侍奉着水瓶锡杖。
寺前烟雾藤蔓深深,何处还能寻到你的行迹。
赏析
本诗以佛理禅意入诗,通过云、鸟、猿等意象,塑造了一位超然物外的高僧形象。前四句以'心如云'为喻,展现文慧师洒脱自在的心境;中间四句对比京城红尘与故山清静,突出其淡泊名利的品格;后六句想象归隐后的生活,'山鸟集掌'、'巴猿侍锡'的描写充满禅趣,最后以'烟蔓深'、'无行迹'作结,意境空灵深远。全诗语言简淡而意蕴丰厚,体现了宋代文人诗与禅宗思想的深度融合。
创作背景
此诗作于北宋时期,苏舜钦在汴京为文慧禅师送行而作。文慧师是眉山地区著名禅师,曾游历京师弘扬佛法,后思归故山。苏舜钦作为北宋著名诗人,深受佛道思想影响,诗中既表达了对友人的惜别之情,更展现了对禅宗境界的向往。宋代文人与僧侣交往密切,此类送僧诗成为重要的文学题材。