注释
秋雨霁:秋雨初晴。霁,雨雪停止,天气放晴
宗圣:寺庙名,或指宗圣寺
案伎:摆放酒食的歌伎。案,通“按”,安排
应之:人名,作者友人
宜甫:人名,诗作呈送对象
轻尘:细微的尘土
图史:图书和史籍,泛指书籍
绮罗:华丽的丝绸衣物,代指盛装的宾客
雁飞斜柱:形容琴弦排列如雁飞,柱为琴上系弦的木柱
蟹荐新螯:进献新上市的螃蟹。螯,蟹钳
昏昏:迷迷糊糊的样子
译文
寒风细雨中天气尚未完全放晴,雨丝细密如同轻尘又薄似烟雾。
我独自一人在书房吟诗,书籍散乱堆放;四周邻居正在举办热闹的宴会,宾客衣着华丽。
听到琴声悠扬,弦柱斜列如雁飞,手指轻拨;宴席上新蟹佐酒,美酒盛满船舱。
自嘲既不唱歌也不饮酒,只能昏昏沉沉地倚枕卧床安眠。
赏析
本诗以对比手法展现秋雨时节的闲适与寂寥。前两联通过'寒风细雨'与'四邻高会'、'一室独吟'与'绮罗鲜'的鲜明对比,突显诗人超然物外的文人情怀。第三联'雁飞斜柱''蟹荐新螯'工整典雅,以听觉与味觉意象烘托宴饮之乐。尾联'自笑'二字含蓄隽永,既流露未能参与的遗憾,又体现安贫乐道的豁达。全诗对仗工整,意象清新,在宋代律诗中独具淡雅风味。
创作背景
此诗作于北宋时期,刘敞晚年闲居之时。宗圣寺为汴京著名寺院,常为文人雅集之所。诗人因秋雨困居家中,听闻友人宴饮而作此诗寄赠宜甫,表达虽不能至却心向往之的复杂心境,反映宋代士大夫诗酒唱和的日常生活。